Successful case 4

Successful case 4

Provided translation service for the 40 Years On: China-Foreign Think Tanks Forum

为积极宣介我国改革开放40周年成就,为全球治理议题贡献中国智慧,更好地服务国家发展大局,国务院参事室、中共深圳市委、深圳市人民政府联合主办,深圳市政府发展研究中心承办的纪念中国改革开放40周年中外智库论坛定于9月26-28日,在深圳市紫荆山庄举办,主题为“改革开放40周年:改变中国,影响世界”。 本次会议设1个主题论坛“改革开放的中国与世界”和3个平行论坛:“推动构建人类命运共同体”“推动构建开放型世界经济及产业合作”“深化智库合作”。达信雅有幸为本次主题论坛提供英语同传翻译服务。 达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译

达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译

达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译


(图为与会嘉宾陆续签到入席)


达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译


(图为同传译员在翻译间做准备)


达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译

       

北京时间9月27日上午9点整,由国务院参事室党组成员、副主任张彦通和深圳市委副书记、深圳市人民政府市长陈如桂致辞后,共同宣布会议正式拉开序幕,随后几位嘉宾开始主旨演讲……

       我国改革开放四十年来,在经济建设和对外开放两个大的方面都取得了辉煌成就。社会生产力和国家综合实力显著提升,GDP总量跃居世界第二,人民生活水平提高更是有目共睹。中国的国际地位和对地区与世界事务的影响,都得到空前的提高。中国共产党领导下的新中国,经过近七十年的努力与拼搏,不仅牢牢地屹立在世界的东方,而且已经走进世界舞台的中心。


达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译


(图为深圳市人民政府党组成员、秘书长李廷忠主持发言)

        当前,中国发展正站在新的起点上,深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,积极推进供给侧结构性改革,实现持续发展,与各国共同着力推进“一带一路”建设,将为世界发展带来新的机遇。中国仍然是发展中国家,在现代化建设进程中,需要面对和破解的难题还有很多很多。中国需要也必须沿着继续深化改革、扩大开放的路子走下去,任重而道远。中国是世界的重要成员,中国的发展离不开世界,中国将始终同各国同呼吸共命运,共促和平、共谋发展。


达信雅为纪念改革开放40周年中外智库论坛之主题论坛提供同传翻译


(会议中……)

       深圳是中国改革开放的前沿城市和窗口,在一定程度上带动了中国全方位改革开放的进程。今天,各方人士齐聚鹏城,总结过去、展望未来,赋予了十分重要的意义。达信雅在此也衷心祝愿深圳的未来,中国的未来,世界的未来越来越好!

       最后感谢两位译员和设备技术人员会前的充分准备及客户的全力协助,本次主题论坛圆满落下帷幕。感谢客户对我们达信雅的支持、信任及对我们翻译的高度认可!达信雅翻译将再接再厉,为广大客户提供更优质的翻译服务!


Related recommendations
Copyright © 2018-2012 All Rights Reserved. Rhino Cloud Provides Enterprise Cloud Services